喜歡動漫小說以及寫寫小故事。
非常喜歡聽V家的歌曲。

初音ミク - 砂の惑星

うたをうたおう:


砂(すな)の惑星(わくせい)
su na no wa ku se i
沙漠星球

作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミク
翻譯:pumyau

何(なん)もない砂場(すなば)飛(と)び交(か)う雷鳴(らいめい)
na n mo na i su na ba to bi ka u ra i me i
在空無一物的沙地交錯的雷鳴
しょうもない音(おと)で掠(かす)れた生命(せいめい)
sho u mo na i o to de ka su re ta se i me i
於無謂的聲音中乾涸的生命
今後(こんご)千年(せんねん)草(くさ)も生(は)えない 砂(すな)の惑星(わくせい)さ
ko n go se n ne n ku sa mo ha e na i su na no wa ku se i sa
今後千百年間寸草不生的 沙漠星球

こんな具合(ぐあい)でまだ磨(す)り減(へ)る運命(うんめい)
ko n na gu a i de ma da su ri he ru u n me i
像這樣繼續磨耗的命運
どこへも行(い)けなくて墜落(ついらく)衛星(えいせい)
do ko e mo i ke na ku te tsu i ra ku e i se i
無法前往任何地方的墜落衛星
立(た)ち入(い)り禁止(きんし)の札(ふだ)で満(み)ちた 砂(すな)の惑星(わくせい)さ
ta chi i ri ki n shi no fu da de mi chi ta su na no wa ku se i sa
放眼望去盡是禁止進入的告示 沙漠星球

のらりくらり歩(ある)き回(まわ)り たどり着(つ)いた祈(いの)り
no ra ri ku ra ri a ru ki ma wa ri ta do ri tsu i ta i no ri
漠然邁步 終於抵達的祈禱
君(きみ)が今(いま)も生(い)きてるなら 応(こた)えてくれ僕(ぼく)に
ki mi ga i ma mo i ki te ru na ra ko ta e te ku re bo ku ni
若你仍然活著 求你給我回應

イェイ今日(きょう)の日(ひ)はサンゴーズダウン
ye i kyo u no hi wa sa n go o zu da u n
Yeah 今天將要 Sun goes down
つまり元(もと)どおりまでバイバイバイ
tsu ma ri mo to do o ri ma de ba i ba i ba i
也就是說直到恢復原狀前 Byebyebye
思(おも)いついたら歩(ある)いていけ
o mo i tsu i ta ra a ru i te i ke
若是想到了就跨步前行吧
心残(こころのこ)り残(のこ)さないように
ko ko ro no ko ri no ko sa na i yo u ni
不要留下任何遺憾

イェイ空(くう)を切(き)るサンダーストーム
ye i ku u wo ki ru sa n da a su to o mu
Yeah 劃破天際的 Thunder storm
鳴動(めいどう)響(ひび)かせてはバイバイバイ
me i do u hi bi ka se te wa ba i ba i ba i
一陣震耳欲聾後 Byebyebye
もう少(すこ)しだけ友達(ともだち)でいようぜ今回(こんかい)は
mo u su ko shi da ke to mo da chi de i yo u ze ko n ka i wa
這次再多當一下朋友吧

そういや今日(きょう)は僕(ぼく)らのハッピーバースデイ
so u i ya kyo u wa bo ku ra no ha ppi i ba a su de i
這麼說來今天是我們的 Happy birthday
思(おも)い思(おも)いの飾(かざ)り付(づ)けしようぜ
o mo i o mo i no ka za ri zu ke shi yo u ze
各自隨自己喜歡裝飾吧
甘(あま)ったるいだけのケーキ囲(かこ)んで
a ma tta ru i da ke no ke e ki ka ko n de
圍著死甜的蛋糕
歌(うた)を歌(うた)おうぜ
u ta wo u ta o u ze
一起唱歌吧

有象無象(うぞうむぞう)の墓(はか)の前(まえ)で敬礼(けいれい)
u zo u mu zo u no ha ka no ma e de ke i re i
於世間萬物的墳前敬禮
そうメルトショックにて生(う)まれた生命(せいめい)
so u me ru to sho kku ni te u ma re ta se i me i
在メルト騷動中誕生的生命
この井戸(いど)が枯(か)れる前(まえ)に早(はや)く
ko no i do ga ka re ru ma e ni ha ya ku
在這口井乾枯前
ここを出(で)て行(い)こうぜ
ko ko wo de te i ko u ze
快點離開這裡吧

ねえねえねえあなたと私(わたし)でランデブー?
ne e ne e ne e a na ta to wa ta shi de ra n de bu u
吶吶吶你和我來場約會吧?
すでに廃(すた)れた砂漠(さばく)で何(なに)思(おも)う
su de ni su ta re ta sa ba ku de na ni o mo u
在早已荒廢的沙漠中想些什麼呢
今(いま)だパッパパッと飛(と)び出(だ)せマイヒーロー
i ma da pa ppa pa tto to bi da se ma i hi i ro o
就是現在煞氣登場吧 My hero
どうか迷(まよ)える我(われ)らを救(すく)いたまえ
do u ka ma yo e ru wa re ra wo su ku i ta ma e
拯救我們這群迷途羔羊吧

ぶっ飛(と)んで行(い)こうぜもっと
bu tto n de i ko u ze mo tto
更加一口氣飛上天吧
エイエイオーでよーいどんと
e i e i o o de yo o i do n to
大聲吆喝出口號
あのダンスホール モザイクの奥(おく)
a no da n su ho o ru mo za i ku no o ku
在那座舞廳 馬賽克的深處
太古代(たいこだい)のオーパーツ
ta i ko da i no o o pa a tsu
太古代遺留下的歐帕茲
光線銃(こうせんじゅう)でバンババンバン
ko u se n ju u de ba n ba ba n ba n
舉起光線槍大顯神威
少年(しょうねん)少女(しょうじょ)謳(うた)う希望論(きぼうろん)
sho u ne n sho u jo u ta u ki bo u ro n
少年少女所歌頌的希望論
驚天動地(きょうてんどうち)そんで古今未曾有(ここんみぞう)の思(おも)い出(で)は電子音(でんしおん)
kyo u te n do u chi so n de ko ko n mi zo u no o mo i de wa de n shi o n
驚天動地史無前例的回憶由電子音構成

戸惑(とまど)い憂(うれ)い怒(いか)り狂(くる)い たどり着(つ)いた祈(いの)り
to ma do i u re i i ka ri ku ru i ta do ri tsu i ta i no ri
困惑憂愁盛怒癲狂  終於抵達的祈禱
君(きみ)の心(こころ)死(し)なずいるなら 応答(おうとう)せよ早急(さっきゅう)に
ki mi no ko ko ro shi na zu i ru na ra o u to u se yo sa kkyu u ni
若你尚未心死 求你盡速回應

イェイきっとまだボーイズドントクライ
ye i ki tto ma da bo o i zu do n to ku ra i
Yeah 一定仍是 Boys don't cry
つまり仲直(なかなお)りまでバイバイバイ
tsu ma ri na ka na o ri ma de ba i ba i ba i
也就是說直到和好前 Byebyebye
思(おも)い出(だ)したら教(おし)えてくれ
o mo i da shi ta ra o shi e te ku re
若是想起來就告訴我吧
あの混沌(こんとん)の夢(ゆめ)みたいな歌(うた)
a no ko n to n no yu me mi ta i na u ta
那些混沌之夢般的歌曲

イェイ宙(ちゅう)を舞(ま)うレイザービーム
ye i chu u wo ma u re i za a bi i mu
Yeah 漫天飛舞的 Laser beam
遠方(えんぽう)指(さ)し示(しめ)せばバイバイバイ
e n po u sa shi shi me se ba ba i ba i ba i
遙指遠方後 Byebyebye
天空(てんくう)の城(しろ)まで僕(ぼく)らを導(みちび)いてくれ
te n ku u no shi ro ma de bo ku ra wo mi chi bi i te ku re
引導我等至那天空之城吧

歌(うた)って踊(おど)ろうハッピーバースデイ
u ta tte o do ro u ha ppi i ba a su de i
唱吧跳吧 Happy birthday
砂漠(さばく)に林檎(りんご)の木(き)を植(う)えよう
sa ba ku ni ri n go no ki wo u e yo u
在沙漠中種下蘋果樹吧
でんぐり返(がえ)りそんじゃバイバイ
de n gu ri ga e ri so n ja ba i ba i
翻個跟斗後那麼 Byebye
あとは誰(だれ)かが勝手(かって)にどうぞ
a to wa da re ka ga ka tte ni do u zo
之後就請各位自便

歌(うた)って踊(おど)ろうハッピーバースデイ
u ta tte o do ro u ha ppi i ba a su de i
唱吧跳吧 Happy birthday
砂漠(さばく)に林檎(りんご)の木(き)を植(う)えよう
sa ba ku ni ri n go no ki wo u e yo u
在沙漠中種下蘋果樹吧
でんぐり返(がえ)りそんじゃバイバイ
de n gu ri ga e ri so n ja ba i ba i
翻個跟斗後那麼 Byebye
あとは誰(だれ)かが勝手(かって)にどうぞ
a to wa da re ka ga ka tte ni do u zo
之後就請各位自便

イェイ今日(きょう)の日(ひ)はサンゴーズダウン
ye i kyo u no hi wa sa n go o zu da u n
Yeah 今天將要 Sun goes down
つまり元(もと)どおりまでバイバイバイ
tsu ma ri mo to do o ri ma de ba i ba i ba i
也就是說直到恢復原狀前 Byebyebye
思(おも)いついたら歩(ある)いていけ
o mo i tsu i ta ra a ru i te i ke
若是想到了就跨步前行吧
心残(こころのこ)り残(のこ)さないように
ko ko ro no ko ri no ko sa na i yo u ni
不要留下任何遺憾

イェイ空(くう)を切(き)るサンダーストーム
ye i ku u wo ki ru sa n da a su to o mu
Yeah 劃破天際的 Thunder storm
鳴動(めいどう)響(ひび)かせてはバイバイバイ
me i do u hi bi ka se te wa ba i ba i ba i
一陣震耳欲聾後 Byebyebye
もう少(すこ)しだけ友達(ともだち)でいようぜ今回(こんかい)は
mo u su ko shi da ke to mo da chi de i yo u ze ko n ka i wa
這次再多當一下朋友吧

風(かぜ)が吹(ふ)き曝(さら)しなお進(すす)む砂(すな)の惑星(わくせい)さ
ka ze ga fu ki sa ra shi na o su su mu su na no wa ku se i sa
在狂風侵襲下仍邁步前行的沙漠星球


(sm31606995)

评论
热度 ( 213 )
  1. 共6人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 祭雪 | Powered by LOFTER